Доступность ссылки

«Хотелось бы переехать в деоккупированный Крым»: три года телеканалу «UA:Крым»


В июне 2016 года из Киева началось вещание телеканала «UA:Крым». Для кого работает этот телеканал? Как ему удается создавать программы, интересные для жителей полуострова? Кто зритель этого телеканала? И каким его сотрудники видят будущее украинского крымского телевидения?

Эти и другие вопросы в ток-шоу «Крымский вечер» на Радио Крым.Реалии ведущий Александр Янковский обсуждает с креативным продюсером «UA:Крым» Муслимом Умеровым и продюсером спецпроекта ко Дню крымскотатарского флага Елизаветой Цареградской.

– Кто ваш зритель, для кого вы делаете телеканал «UA:Крым»?

Наша аудитория – это в первую очередь жители Автономной Республики Крым, это интересующиеся крымской тематикой граждане Украины
Муслим Умеров

Умеров: Он был создан, как и все филиалы общественного вещателя, для того чтобы освещать информацию о том регионе, на который он заточен. Наша аудитория – это в первую очередь жители Автономной Республики Крым, это интересующиеся крымской тематикой граждане Украины. Так как мы – спутниковое телевидение, то заточены на еще более широкую аудиторию, интересующуюся крымскими темами. Мы рассказываем другие новости, в отличие от «Первого Крымского» и «Миллет» (телеканалы, работающие в аннексированном Крыму – КР).

– То есть что увидит простой крымчанин, когда включит ваш телеканал?

Умеров: Он увидит, что происходят аресты в Крыму, кого судят, кого сажают, к кому приходят с обысками. Какие крымчане сейчас живут на материковой части Украины, чем они занимаются, какие у них цели дальнейшие. Наша аудитория также видит программу «Тема дня», мы готовим около 7-ми спецпроектов в год. Например, марафон на День сопротивления оккупации 26 февраля. Мы также субтитруем на украинском языке продукцию Qaradeniz production, которую снимают непосредственно в Крыму.

– На каком языке вы разговариваете с крымчанами?

Цареградская: Это три языка, новости ежедневно выходят на украинском, русском и крымскотатарском. В «Теме дня» ведущий общается с гостем на украинском. У нас нет какого-то отчаянного языкового противостояния – мы хотим, чтобы все наши потребители могли комфортно смотреть наш продукт на том языке, который им нравится.

– У вас есть точная информация о вашем зрителе в Крыму?

Умеров: Я скажу по стандартам общественного вещателя. Практически у всех филиалов это один возраст. Первое: это женщина 50-ти лет, замужем, несколько детей, домохозяйка. Второе: женщина разведенная, два ребенка, работает на одной работе. Это только женская аудитория. У нас также есть аудитория диджитал, мы через разные платформы «омолаживаем» аудиторию. Нам сейчас нужна собственная студия, чтобы мы могли делать прямоэфирные проекты чаще.

Мы хотим передавать информацию для всех, в том числе и для украинской аудитории, которая, как выясняется, знает слишком мало про Крым
Елизавета Цареградская

Цареградская: На самом деле нам нужен ежедневный контент – вечерние, утренние, полноценные аналитические программы. Спецэфиры, если идут какие-то обыски… С другой стороны, люди шестой год уже не могут постоянно быть в этом напряжении, они ищут развлекательные программы. Мы не собираемся постоянно жаловаться, плакаться и страдать. Мы хотим передавать информацию для всех, в том числе и для украинской аудитории, которая, как выясняется, знает слишком мало про Крым. В частности, наша цель – знакомить украинцев с крымскими татарами и делать это в нормальной тональности. Чтобы ты вечером включил телевизор, и тебя не загрузило болью и страданиями, хотя мы не будем избегать этих тем. Мы будем подавать это в формате знакомства в принципе с крымскотатарской культурой: еда, фильмы, песни и так далее.

– Пытаются ли крымские власти помешать вашему вещанию на полуострове?

Цареградская: Если говорить про вышки, то, по последней информации, по состоянию на несколько недель назад сигнал глушится. Проблема в том, что на оккупированной территории просто строят ближе к нашим вышкам и физически перебивают наш сигнал.

Умеров: Наш спутниковый сигнал заглушить нельзя.

– Телеканалу исполнилось три года. Как вы думаете, что он будет собой представлять еще через три?

Умеров: Я хотел бы, чтобы была деоккупация, чтобы он переехал в Крым. Я бы хотел, чтобы крымское телевидение было честное и интересное.

Цареградская: Честное и качественное телевидение – это основной наш вектор. Я понимаю, как это общо звучит, но это про Крым, про крымские темы, в частности, про жизнь переселенцев. Это Крым для Украины и Украина для Крыма. Я тоже надеюсь, что через три года я приеду в украинский Крым.

(Текст подготовил Владислав Ленцев)

FACEBOOK КОММЕНТАРИИ:

В ДРУГИХ СМИ




Recommended

XS
SM
MD
LG